首页 | 精品课 | 基础教育 | 中学 | 培训 | 外语与留学 | 大知书院 | 自习室 | 教辅 | 名校 | 作文 | 金牌图书 | 论坛 | 阅览室 | 直播 | 最新
您当前的位置:首页 > 英语培训 > 英语阅读
双语:欧洲博物馆很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
时间:2020-06-22 16:03:42  来源:沪江网校  作者:Quartz

  Restitution and repatriation of sub-Saharan African art and cultural heritage in museums and private collections is an area of increasing global focus and debate.

  博物馆和私人收藏品中涉及撒哈拉以南非洲艺术和文化遗产的艺术品的归还问题引发越来越多的全球关注和争议。

  Many of these works are in Western museums and were acquired by European countries from their former colonies particularly through armed pillage, military expeditions, missionary collections, and/or taken without sufficient documentation of consent or adequate compensation. Racist attitudes that underpinned colonialism have, for the most part, not changed, and this makes the debate contentious.

  这些艺术品中有很多保存在西方博物馆中,是欧洲国家从曾经的殖民地得来的,尤其利用的是武装掠夺、军事远征、传教士收集等手段,和/或未经正式批准或提供适当补偿就夺走了。支持殖民主义的种族主义态度在很大程度上没有改变,因此争议不断。

  In November 2018, president Emmanuel Macron asked for a groundbreaking 258-page report during his tenure on the restitution of African art (The Sarr-Savoy Report), since major museums in the United Kingdom and France (the two major colonial powers) were not addressing the issue.

  2018年11月份,埃马纽埃尔·马克龙总统破天荒地要求在他的任期内起草一份258页的关于归还非洲艺术品的报告(Sarr-Savoy报告),因为英国和法国(两个主要殖民国家)的大博物馆都没有解决这一问题。

  The report was a positive step in the right direction; it is the first time a European leader acknowledged there was something wrong with Western institutions holding plundered works hostage.

  这篇报告是朝着正确方向迈出的积极一步,这是欧洲领导人首次承认西方有关部门扣留掠夺来的艺术品的行为不妥。

  However, little concrete action has been taken since by France or the international museum sector since the report’s release.

  但是,报告公布以后,法国或者国际博物馆部门还没有切实的行动。

  Macron promised to return objects looted from their African homelands, starting with 26 artifacts from the Kingdom of Dahomey, now Republic of Benin, taken by colonial military leader Alfred Amédée Dodds in 1890.

  马克龙承诺归还从非洲掠夺来的艺术品,要先归还从阿波美王国,即现在的贝宁共和国,掠夺来的26件史前古器物,这些是在1890年被殖民军事领袖陶德将军拿走的。

  However, they have still not been sent back.

  但是,至今还没有送还。

  The French culture minister reportedly asked heritage professionals at a recent symposium in Paris “not to focus on the sole issue of restitution”, but to instead emphasize cultural cooperation with Africa.

  据说法国文化部长最近在巴黎召开的研讨会上要求遗产专家“不要只关注归还的问题”,而要重视与非洲进行文化合作的问题。

  翻译:菲菲

爱油菜文学




来顶一下
返回首页
返回首页
爱油菜教育

爱油菜作文
上一篇:双语:疫情之下,印度出现各种防疫智商税
下一篇:双语美文:如果没有那位医生的善意……
相关文章
  • 双语:疫情之下,印度出现各种防疫智商税
  • 双语阅读:新发现 疼的时候爆粗口能镇痛
  • 双语:凯特和威廉王子给八卦杂志发律师函
  • 双语美文:飞机上的陌生人
  • 双语:麦当劳在新加坡重新推出椰子派
  • 双语阅读:巴黎的咖啡厅和餐厅要重开了
  • 双语美文:告诉自己,没关系!
  • 双语阅读:必胜客和肯德基都要卖人造肉产品
  • 双语美文阅读:人类首次造出六边形的盐
  • 双语美文:创业总是艰难的
  • 爱油菜教育声明:

    (一) 由于各方面情况的调整与变化,本网所提供的考试信息仅供参考,敬请以权威部门公布的正式信息为准。

    (二) 本网注明来源为其他媒体的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容、版权等问题请与本网联系。联系方式:邮件 273588988@qq.com

    爱油菜教育

    爱油菜作文

    发表评论 共有条评论
    用户名: 密码:
    验证码: 匿名发表